蓝波斯菊的首领
创始人
2025-06-23 17:12:20
0次
蓝波斯菊的首领到底是摩路达.阿兹艾拉鲁还是穆尔塔.阿兹艾拉鲁啊?或者是阿兹艾拉尔?摩路达和穆尔塔这个名字很难相信是翻译错误出来的两个名字的说,差得有点远了,谁能给我解释一下呢?
按现在公认的是穆尔塔阿兹艾拉尔,会出现摩路达是日文音译和英文音译搞混了,seed里好多这样的呢
ムルタ·アズラエル,罗马音是MULUTA AZULAELU
其实个人觉得只是翻译员的习惯用字问题......
原文是“ムルタ· アズラエル”,罗马音写作“muruta azuraeru”的。然而“ル”这个字作音译的时候,往往是有“路”或“尔”两个译法。不同的翻译有不同的风格,一般不认为这是错误……
所以说虽然两个汉语译法看起来很不一样,但确实是同一个名字的音译……
相关内容