日文ひとり在何情况下写成一人,在何情况下写成独り?
创始人
2025-04-15 19:38:21
0次
日文ひとり在何情况下写成一人,在何情况下写成独り?如题,是不是词性有区别?还是两者通用?
「一人」:"一人","一个人"的意思
「独り」:"独自一人","独身"的意思,作副词时后接否定,表拦饥示迹衡核"只是","仅仅"的意思
「一人」和姿掘「独り」语源相同,有时书写上也不作明确的区分.在着重指人数一名的场合,多写成「一人」
一人指人数。比如:息子が一人います。独り指单独。比如:独りの方が気楽で良い。不清楚请追问。
相关内容